ماليات بندي/ تحميل عوارض سفر وجوهيكه دولت از عوايد مدرم براي امور كشوري و پرداخت مخارج ضروري اخذ مي كند. دراينجا همان تحميل عوارض سفر همچون خروجي/ ويزا و غيره مي باشد |
Impositionalism |
مديريت تأثير گذاري- كنترل اعمال شخصي در روابط اجتماعي از جمله فعال وانفعالاتت سمبليك و نمادين مي باشد. نظارت و كنترل بر رفتارهاي خود |
Impression management |
انعطاف پذيري درآمد نسبت به تقاضا كه با توجه به نوع كالا و خدمات در نوسان مي باشد و در شرايط مختلف فرق ميكند |
Income elasticity of demand |
عدد شاخص كه درخصوص مسائل اقتصادي و ترجيحاً ميزان خريد و فروش(عمده فروشي/ خرده فروشي) و غيره اطلاق ميشود |
Inden number |
1- نصب و عزل 2- پيگيري معضلات اقتصادي و علت آن و تحليل مسائل جهت اخذ نتيجه |
Induction / deduction |
انقلاب صنعتي كه در قرن هجدهم در انگلستان بوقوع پيوست |
Industrial revelution |
صنعتي سازي كه در جريان آن اصلاحات زيربنايي و حصول يك اقتصاد مدرن براساس برنامه ريزيهاي مدون و نياز بازار صورت پذيرفت |
Industrialization |
استنتاج/ نتيجه گيري |
Inference |
سازمان بين الدول- سازماني كه بين دولتهاي مختلف و براساس پيمان همكاري منعقد شده باشد و وظايف قانوني را براساس قرارداد و توافق طرفين پيگيري مي كنند |
Intergovernmental organization(IGO) |
فناوري اطلاعات/ تكنولوژي مخابراتي و تبادل اطلاعات تكنولوژي پردازش اطلاعات(مثل كامپيوتر) و تبادل اطلاعات(همچون اينترنت و ايميل) |
Infornation technology (IT)/ Information communication technology(ICT) |
نمادهاي توهين و بي احترامي كه شامل: فحاشي در بين انسانها، تخلفات جنسي، و تهديدكردن مي شود |
Insult signals |
تعبير كننده/ تفسير كننده/ مترجم شفاهي در اينجا بمعناي علائم مخابراتي در حين ارتباط و مراوده مي شود |
Interpretant |
مركز مكالمه/مركز اطلاعاتي- جهت راهنمايي توريست و ارائه اطلاعات لازم |
Interpretation center |
انگليسي تجارتي/ بازرگاني كه بمنظور انجام مراوادات و مكاتبات تجاري بازرگاني خارجي و اصطلاحات بين المللي بازرگاني فراگرفته مي شود. از جلمه مشخصات اين فراگيري اختصارات/ اصطلاحات و قوانين بازرگاني مي باشد |
International English / Business English |
شبكه جهاني ارتباطات، توسط اين سيستم كه از طريق كامپيوتر برقرار شده ارتابط به شبكه هي مختلف جهاني (سايتهاي اينترنتي) تعيين شده وكاربران، اطلاعات مورد نياز را بصورت روزمره دريافت مي دارند |
Internet |
منظور محيط و مردم هستند كه در دريافت پيام نفوذ و تأثير دارند |
Intervening variables |
سبك نقاشي فرانسوي در قرن بيستم كه مناظر خصوصي و داخلي زندگاني روزمره خود را مجسم مي ساختند، در رمان نويسي تجسم احساسات و تمايلات باطني شخصي در نگارش |
Intimism |
سنن ديرينه و مرسوم ، ابتكارات ادبي و هنري و سننهاي وابسته به آن- حديث جعل شده |
Invented tradition |
سرمايه گذاري- دارائي يا ملكي كه سرمايه روي آن گذاشته شود- بكار انداختن سرمايه |
Investment |
صادرات و واردات نامرئي/منظور پروسه هاي مالي كه براساس خريد و فروش كالاهاي غير مشهود مثل سرقفلي مغازه و امثالهم مي باشد |
Invisible exports or invisible imports |
1- پيامدهاي اقتصادي 2- موضوع مطروحه3- نشريه4- انتشار دادن و رواج يافتن 5- نتيجه دادن |
Issues |
سنجش اقتصاد داخلي در قبال اقتصاد خارجي كه به منظور ميانگين تورم و قيمتهاي مربوطه و مهار آن مي باشد |
Internal economies of scalo /external economies of scle |
نظرات شما عزیزان: